3. Наиболее распространенный вид профессионального перевода, при котором восприятие текста осуществляется зрительным путем, а оформление перевода письменно. Этот же вид перевода в некоторых классификациях называют зрительно-письменным, или письменно-письменным переводом.
4. Перевод в письменной форме; включает перевод письменных текстов и устных текстов.
5. Процесс перевода с одного языка на другой, результат которого фиксируется в документальном письменном виде.
письменный перевод звукозаписи - учебный вид перевода иноязычного текста, предъявленного в звукозаписи или видеозаписи на магнитофоне или компьютере. Иногда используется профессионально при переводе сценариев кинофильмов, публичных выступлений и пр.